« »
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍۢ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona
Und dein Herr hätte die Städte nimmer zu Unrecht vernichtet, während ihre Bewohner Heilstifter waren.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 وَمَا wama Und nicht
2 كَانَ kana ist كون
3 رَبُّكَ rabbuka dein Herr, ربب
4 لِيُهۡلِكَ liyuh'lika dass er zerstört هلك
5 ٱلۡقُرَى al-qura die Städte قري
6 بِظُلۡمٖ bizul'min zu Unrecht, ظلم
7 وَأَهۡلُهَا wa-ahluha während ihre Bewohner اهل
8 مُصۡلِحُونَ mus'lihuna Heilstifter (waren). صلح