وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeni
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
Wörter
Übersetzungen
und nicht zur Speisung des Armen anspornt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anspornt.
Amir Zaidan
|
Und nicht zur Speisung des Bedürftigen anhält.
Adel Theodor Khoury
|
Und nicht zur Speisung des Armen antreibt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und (die Seinen) nicht dazu anhält, dem Armen (etwas) zu essen zu geben.
Rudi Paret
|
und nicht dazu anhält, dem Bedürftigen zu essen zu geben.
Al-Azhar Universität
|
und regt niemanden an, den Armen zu speisen.
Lion Ullmann (1865)
|
und zur Speisung des Armen nicht antreibt.
Max Henning
|
Übersetzungen
und nicht zur Speisung des Armen anspornt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und zur Speisung des Bedürftigen nicht anspornt.
Amir Zaidan
|
Und nicht zur Speisung des Bedürftigen anhält.
Adel Theodor Khoury
|
Und nicht zur Speisung des Armen antreibt.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und (die Seinen) nicht dazu anhält, dem Armen (etwas) zu essen zu geben.
Rudi Paret
|
und nicht dazu anhält, dem Bedürftigen zu essen zu geben.
Al-Azhar Universität
|
und regt niemanden an, den Armen zu speisen.
Lion Ullmann (1865)
|
und zur Speisung des Armen nicht antreibt.
Max Henning
|