أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍۢ
Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin
Ließ Er nicht ihre List verlorengehen
Wörter
Übersetzungen
Hat Er nicht ihre List mißlingen lassen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ließ Er nicht ihre List verlorengehen
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Hat ER ihre List etwa nicht fehlgehen lassen,
Amir Zaidan
|
Hat Er nicht ihre List ins Leere gehen lassen
Adel Theodor Khoury
|
Machte Er nicht ihren Anschlag zunichte?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Hat er nicht ihre List mißlingen lassen
Rudi Paret
|
Hat Er nicht ihren heimtückischen Plan vereitelt?
Al-Azhar Universität
|
Hat er nicht ihre verräterische List irregeleitet
Lion Ullmann (1865)
|
Führte er ihre List nicht irre
Max Henning
|
Übersetzungen
Hat Er nicht ihre List mißlingen lassen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ließ Er nicht ihre List verlorengehen
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Hat ER ihre List etwa nicht fehlgehen lassen,
Amir Zaidan
|
Hat Er nicht ihre List ins Leere gehen lassen
Adel Theodor Khoury
|
Machte Er nicht ihren Anschlag zunichte?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Hat er nicht ihre List mißlingen lassen
Rudi Paret
|
Hat Er nicht ihren heimtückischen Plan vereitelt?
Al-Azhar Universität
|
Hat er nicht ihre verräterische List irregeleitet
Lion Ullmann (1865)
|
Führte er ihre List nicht irre
Max Henning
|