وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
Wayastanbioonaka ahaqqun huwa qul ee warabbee innahu lahaqqun wama antum bimuAAjizeena
Und sie erkundigen sich bei dir: "Ist es wahr?" Sag: Ja, bei meinem Herrn! Es ist bestimmt wahr, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ | wayastanbiunaka | Und sie erkundigen sich bei dir: | نبا |
2 | أَحَقٌّ | ahaqqun | "(Ist) wahr?" | حقق |
3 | هُوَۖ | huwa | es | |
4 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
5 | إِي | i | "Ja, | |
6 | وَرَبِّيٓ | warabbi | bei meinem Herren. | ربب |
7 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, es | |
8 | لَحَقّٞۖ | lahaqqun | (ist) sicherlich die Wahrheit | حقق |
9 | وَمَآ | wama | und nicht | |
10 | أَنتُم | antum | ihr (seid) | |
11 | بِمُعۡجِزِينَ | bimu'jizina | Sich-entziehende?" | عجز |
Übersetzungen
Und sie fragen dich: "Ist das die Wahrheit?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn! Es ist ganz gewiß die Wahrheit; und ihr könnt es nicht verhindern."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und sie erkundigen sich bei dir: "Ist es wahr?" Sag: Ja, bei meinem Herrn! Es ist bestimmt wahr, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sie holen bei dir die Auskunft ein: "Ist es wahr?" Sag: "Ja! Bei meinem HERRN gewiß, es ist doch wahr!" Und ihr könnt (Uns) nicht zu schaffen machen.
Amir Zaidan
|
Und sie erkundigen sich bei dir: «Ist es wahr?» Sprich: Ja, bei meinem Herrn, es ist bestimmt wahr, und ihr könnt es nicht vereiteln.
Adel Theodor Khoury
|
Und sie fragen dich: "Ist es wahr?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn! Es ist ganz gewißlich wahr; und ihr könnt es nicht hindern."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Und sie erkundigen sich bei dir (und sagen): ""Ist dies wahr?"" Sag: Gewiß, bei meinem Herrn! Es ist wahr. Ihr könnt euch (ihm) nicht entziehen."
Rudi Paret
|
Sie fragen dich: "Ist das wahr?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn, das ist gewiß die Wahrheit. Ihr seid nicht so unschlagbar, wie ihr wähnt."
Al-Azhar Universität
|
Dann werden sie wünschen, von dir zu erfahren, ob dies alles denn auch wahr sei? Darauf erwidere: Ja, bei meinem Herrn, es ist wahr, und ihr werdet Gottes Macht nicht schwächen können.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sie werden von dir Auskunft verlangen, ob dies wahr ist. Sag: „Ja, bei meinem Herrn, es ist die Wahrheit! Und ihr vermögt (ihn) nicht schwach zu machen.“
Max Henning
|
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | ۞وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ | wayastanbiunaka | Und sie erkundigen sich bei dir: | نبا |
2 | أَحَقٌّ | ahaqqun | "(Ist) wahr?" | حقق |
3 | هُوَۖ | huwa | es | |
4 | قُلۡ | qul | Sag: | قول |
5 | إِي | i | "Ja, | |
6 | وَرَبِّيٓ | warabbi | bei meinem Herren. | ربب |
7 | إِنَّهُۥ | innahu | Wahrlich, es | |
8 | لَحَقّٞۖ | lahaqqun | (ist) sicherlich die Wahrheit | حقق |
9 | وَمَآ | wama | und nicht | |
10 | أَنتُم | antum | ihr (seid) | |
11 | بِمُعۡجِزِينَ | bimu'jizina | Sich-entziehende?" | عجز |
Übersetzungen
Und sie fragen dich: "Ist das die Wahrheit?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn! Es ist ganz gewiß die Wahrheit; und ihr könnt es nicht verhindern."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und sie erkundigen sich bei dir: "Ist es wahr?" Sag: Ja, bei meinem Herrn! Es ist bestimmt wahr, und ihr werdet euch (Ihm) nicht entziehen können.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und sie holen bei dir die Auskunft ein: "Ist es wahr?" Sag: "Ja! Bei meinem HERRN gewiß, es ist doch wahr!" Und ihr könnt (Uns) nicht zu schaffen machen.
Amir Zaidan
|
Und sie erkundigen sich bei dir: «Ist es wahr?» Sprich: Ja, bei meinem Herrn, es ist bestimmt wahr, und ihr könnt es nicht vereiteln.
Adel Theodor Khoury
|
Und sie fragen dich: "Ist es wahr?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn! Es ist ganz gewißlich wahr; und ihr könnt es nicht hindern."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Und sie erkundigen sich bei dir (und sagen): ""Ist dies wahr?"" Sag: Gewiß, bei meinem Herrn! Es ist wahr. Ihr könnt euch (ihm) nicht entziehen."
Rudi Paret
|
Sie fragen dich: "Ist das wahr?" Sprich: "Ja, bei meinem Herrn, das ist gewiß die Wahrheit. Ihr seid nicht so unschlagbar, wie ihr wähnt."
Al-Azhar Universität
|
Dann werden sie wünschen, von dir zu erfahren, ob dies alles denn auch wahr sei? Darauf erwidere: Ja, bei meinem Herrn, es ist wahr, und ihr werdet Gottes Macht nicht schwächen können.
Lion Ullmann (1865)
|
Und sie werden von dir Auskunft verlangen, ob dies wahr ist. Sag: „Ja, bei meinem Herrn, es ist die Wahrheit! Und ihr vermögt (ihn) nicht schwach zu machen.“
Max Henning
|