« »
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
Thumma qeela lillatheena thalamoo thooqoo AAathaba alkhuldi hal tujzawna illa bima kuntum taksiboona
Dann wird zu denen, die Unrecht getan haben, gesagt werden: "Kostet die ewige Strafe! Wird euch denn etwas anderes vergolten als das, was ihr verdient habt?"

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 ثُمَّ thumma Danach
2 قِيلَ qila wird gesagt قول
3 لِلَّذِينَ lilladhina zu denjenigen, die
4 ظَلَمُواْ zalamu Unrecht taten: ظلم
5 ذُوقُواْ dhuqu "Kostet ذوق
6 عَذَابَ adhaba (die) Strafe عذب
7 ٱلۡخُلۡدِ al-khul'di der Ewigkeit. خلد
8 هَلۡ hal Wird
9 تُجۡزَوۡنَ tuj'zawna euch vergolten, جزي
10 إِلَّا illa außer
11 بِمَا bima was
12 كُنتُمۡ kuntum ihr wart كون
13 تَكۡسِبُونَ taksibuna am verdienen?" كسب