« »
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًۭٔا وَلَٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Inna Allaha la yathlimu alnnasa shayan walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona
Gewiß, Allah fügt den Menschen kein Unrecht zu, sondern die Menschen fügen sich selbst Unrecht zu.

Wörter

# Wort Transliteration Bedeutung Wurzel
1 إِنَّ inna Wahrlich,
2 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
3 لَا la nicht
4 يَظۡلِمُ yazlimu fügt Unrecht zu ظلم
5 ٱلنَّاسَ al-nasa den Menschen انس
6 شَيۡـٔٗا shayan etwas, شيا
7 وَلَكِنَّ walakinna sondern
8 ٱلنَّاسَ al-nasa die Menschen انس
9 أَنفُسَهُمۡ anfusahum sich selbst نفس
10 يَظۡلِمُونَ yazlimuna fügen Unrecht zu. ظلم